miércoles, 23 de noviembre de 2011

O mie şi una de nopţi de coşmar

Citesc în Curentul – sâmbătă 19 noiembrie a.c.- o ştire ameţitoare: În contextul arestării lui Apostu , primarul Clujului, preşedintele Traian Băsescu a declarat ieri la postul public de radio că aducerea în ţară a omului de afaceri Omar Hayssam, condamnat în România pentru acte de terorism, este cu mult mai importantă decât acest caz de corupţie. Şeful statului a spus că motivul real al imposibilităţii aducerii în ţară a lui Hayssam îl reprezintă blocajul pe care l-a instituit PSD la Comisia de Politică Externă a Senatului.

*

Nu cunosc nici un act de terorism săvârşit de Omar Hayssam în România. Ştiu doar că în aprilie 2005 a regizat sechestrarea a trei ziarişti români aflaţi în Irak, exact în ziua când preşedintele ţării se întâlnise cu soldaţii români dislocaţi la Bagdad sub umbrela NATO.

Mai ştiu că cei trei ziarişti ştiau că vor fi sechestraţi – am aflat lucrul acesta ulterior –şi s-au comportat ca atare, dar nu pot înţelege în ruptul capului de ce atât interes din partea preşedintelui ţării de a-l aduce pe Hayssam, deţinut în Siria pentru alte vinovăţii, tocmai acum, la Bucureşti. Tocmai acum, pe pragul iernii, când oamenii se gândesc cum s-o străbată, cu frig, lipsuri vestimentare şi alimentare.

Nu-i prima dată când preşedintele ţării manipulează tot felul de informaţii în favoarea sa. Reproduc mai jos un text scris imediat ce domnia sa ne-a povestit cum s-au petrecut lucrurile.

**

Vânturată pe toate drumurile, imaginea celor trei ziarişti români răpiţi în Irak şi readuşi acasă după 55 de zile de captivitate, continuă să tulbure nopţile oamenilor, nedumiriţi de dumirirea celor ce cred că au dreptul să ne stingă lumina când vor ei. Câteva seri în urmă, domnul Traian Băsescu a avut în mână toate comutatoarele şi s-a jucat cu ele până când, plictisit el însuşi de propriile-i poveşti, a dispus scoaterea siguranţelor, lăsând în întuneric întreaga ţară.

Nu am înţeles nimic din tot ce ne-a spus. Pentru că înţelesul era în altă parte, exact acolo unde nu l-a căutat, îmbrobodindu-ne cu basme gen Călin Nebunul. Astfel că oamenii au trecut fără să-şi dea seama de la compasiune la mânie şi de la mânie înapoi la compasiune. Pentru că în compasiune încape orice, iar în mânie numai mânia care nu-i bună de nimic.

Că un sirian şi-a îngăduit, într-o altă ţară decât a lui, libertatea acestei înscenări, trebuie felicitat, primit la Cotroceni şi decorat cu Crucea de Aur şi Diamante a Marilor Corupţi, iar după aceea trimis după gratii. Nu pentru că în cincisprezece ani a furat tot ce se putea fura – şi s-a putut orice -, nu pentru că e un mare corupt şi un mare corupător, ci pentru că îşi bate joc de o ţara întreagă, de istoria, inteligenţa şi sentimentele ei.

Nimeni, în toată istoria noastră, nu ne-a batjocorit precum a reuşit s-o facă acest sirian, lăsat slobod prin toate livezile, plimbat cu avionul prezidenţial şi primit de trei ori, într-o săptămână, la Cotroceni pe covorul roşu, să nu-şi irite tălpile bătucite de prea mult mers prin nisipurile fierbinţi.

Că după aceea a fost trimis după gratii, e un semn de însănătoşire politică, unde,chiar dacă nu ne vine să credem, meritul e tot al domnului Băsescu. A intuit că sirianul e în stare să se scufunde definitiv, dar nu înainte de a duce cu el şi corabia.

Matroz chinuit, cu pleoapele mărite de scrutarea orizontului, domnul Băsescu a pierdut din vedere un singur orizont, cel al ţării, uitând că nu mai e matroz, ci preşedintele acestui ţărm care are nevoie de porturi bune, sigure şi primitoare, şi nu docuri improvizate peste noapte, de unde acelaşi sirian a făcut să dispară, plutind pe Marea Neagră, jumătate din pădurile Moldovei.

Că în acest timp un partid care se credea unic, ca şi cel de altădată, comportându-se ca atare, s-a grăbit să-l ia în sânul său şi să-l pregătească să-i dea să sugă de la ţâţa parlamentară, e o altă poveste. Într-o ţară, zic România, unde arabii sunt mai numeroşi decât cămilele din Sahara, minunile nu sunt minuni, ci numai deşerturi.

Să ia domnul Băsescu şi să citească nu rapoartele Serviciilor secrete, ci istoria ţării. Să afle cum a izbutit Ştefan cel Mare să-şi construiască din pădurile Moldovei din vremea sa o flotă militară, măruntă şi uşoară, care a rupt catargele otomane de la gurile Dunării, întorcându-i pe osmanlâi în pustietatea mărilor de nisip.

Faptul că Serviciile secrete şi-au consumat energia şi priceperea pentru a demonstra tărăşenia sirianului e un lucru bun, bine făcut. Dar timpul cheltuit în pânda hayssamului e timp pierdut din calendarul ţării, irecuperabil. Timp folosit de alţi mari corupţi pentru a se pune la adăpost, evitând să fie decoraţi cu Crucea de Aur şi Diamante a Corupţiei, şi evitând astfel şi crucea gratiilor.

Măcinarea, cu noi întâmplări, noi documente şi noi informaţii secrete, a acestui basm oriental nu ne serveşte la nimic. În afară de alt timp pierdut, exact când acest timp înseamnă distanţă. Cu cât îl risipim pe basme urâte, cu atât ne îndepărtăm de lumea civilizată şi de propria noastă istorie şi cultură. Aceasta-i performanţa corupţilor şi a celor ce s-au lăsat corupţi, construindu-şi corăbii solide în care, la nevoie, să se facă nevăzuţi.

Ştefan cel Mare nu şi-a dus bărcile cu pânză de cânepă să le îngroape în nisipurile Orientului. A stat la gurile Dunării, făcând economie de timp şi distanţă şi, mai ales de viaţă, de oameni care au continuat să trăiască.

În nisipurile acelea, dacă-mi amintesc bine, prin anii 80, au îngropat alţii, pretinşi descendenţi ai voievodului moldovean, utilaje grele şi hârleţuri electronice în valoare de peste şapte miliarde de dolari. Irecuperabile şi acestea pentru că aşa a fost să fie şi cum nu trebuia să se întâmple. Şi pentru că deşertul îşi are legile sale, transformând totul în nisip.

Între una şi alta, guvernanţii noştri de ieri şi de alaltăieri, şi, bag seama, şi cei de azi – Doamne, fereşte-ne de cei de mâine – au reuşit să mute Dunărea la Eufrat, să poată înainta pe valurile ei corăbiile altora, a celor ce au învăţat să lase nisipul la locul lui, luându-i petrolul de dedesubt, ducându-l acasă la ei şi lăsându-i în schimb democraţia, libertatea şi drepturile omului de a se sinucide. Luându-i credinţa şi plantând pe toate malurile o singură religie, cea a terorismului.

Oamenii mor cu faţa la răsăritul soarelui, sfârtecaţi, iar undeva, pe alte maluri, se ridică zgârie-nori, prada acestei religii care, dacă nu vede morţi, cât mai mulţi morţi, nu-şi poate propovădui dogmele şi doctrina dezastrelor.

Am scris textul de mai sus acum un an şi l-am lăsat aşa, lângă altele, toate necunoscute, înţelegând că nimeni nu se dă în vânt după cuvintele mele, aducătoare de pagubă. Îl transcriu fără să mişc o literă, sub acelaşi impuls comandat de morală, plus impulsul de acum, de aceiaşi natură, pentru a-i adăuga o nouă nelinişte cât tot denecuprinsul.

De un an de zile, cei trei ziarişti, care ştiau ca vor fi răpiţi, umblă cu sorcova necuviinţei pe la toate televiziunile, culegând bani negri pentru zile albe şi frumoase. De fiecare dată duc adevărul în altă parte şi-l aduc înapoi, ajutaţi de aceiaşi ziarişti, la fel de necuviincioşi, elaborând împreună o nouă variantă la O mie şi una de nopţi de coşmar, varianta urâtă şi degradantă a profesiei lor.

Tot de un an de zile, instituţiile statului, inclusiv Serviciile secrete, îi adaugă paragrafele lor, lipsite de răspundere civică. Medici, judecători, avocaţi, procurori, politicieni şi nechemaţi de pretutindeni ţin să-şi dovedească virtutea ficţiunii, împingând realitatea în absurd. Un vis, oricât de frumos, dacă durează mult, devine coşmar. Un coşmar prelungit distruge subconştientul care nu mai poate influenţa conştiinţa şi realitatea vieţii.

Fără să dea de la el nici un ban, sirianul i-a îmbogăţit pe toţi, umplându-le buzunarele cu bani scoşi din buzunarele mele şi ale dumneavoastră.

Acum că a dispărut - să dea Domnul să rămână aşa! – pe unii îi cuprinde iarăşi compasiunea. Nu pentru cel fugit, ci pentru ei înşişi, neştiind ce li s-ar putea întâmpla.

Să stea liniştiţi. Nu li se va întâmpla nimic. Pentru oameni ca ei, justiţia noastră e un sanatoriu. Îi saltă, îi închide, îi ţine pe cheltuială publică pentru o cură de slăbire, şi-i slobozeşte în câmpiile ţării. Cineva trebuie să se îmbogăţească din sărăcia altora. Cât timp există săraci, există bogaţi. Există democraţie şi libertate garantate de legile capitalismului.

Săraci au existat dintotdeauna, dar nu întotdeauna au fost aceiaşi. Rupte, lanţurile proletariatului au devenit cătuşe pe care îmbogăţiţii le-au schimbat în brăţări de aur.

Astfel de fenomene nu se pot produce decât într-o ţară care începe să-şi stingă toate luminile.

Sentimentul că la pupitru dispeceratului central se află matrozul ajuns preşedinte, devine coşmar prelungit. Dar certitudinea mă salvează, spunându-mi că aceasta e numai ţara lui. Mai există una, a noastră. Profundă şi de neclintit.

Noiembrie, 2011

lunes, 21 de noviembre de 2011


La muy sana enfermedad de Don Quijote

Las seis enfermedades del espíritu - Esencia de la existencia de Don Quijote - La horetite de Don Quijote- Senderos y caminos. Culturas menores y cultura monumentales.- Las génesis fracasadas - La enfermedad de los tiranos. La catholite de los celtas - La acatholia inglesa - La horetite crónica de los árabes.

Entre los estudiosos de la figura del ingenioso hidalgo manchego, que han dejando juicios de mucha hondura, proponemos un nombre más, cuya aportación al tema la consideramos de importancia aparte. Es de los pocos que han mirado con más conocimiento el reloj sin tiempo de Don Quijote, logrando leer las cifras supuestamente borradas.

Rumano por más señas, cervantista por donquijotesco toda su vida dedicada a la filosofía de la palabra, su obra se conoce poco al ser elaborada en rumano, a pesar de los muchos idiomas que dominaba, incluidos el griego de las estatuas y el latín de los cementerios. Porque “solamente en las palabras de tu lengua recuerdas cosas que nunca has aprendido”, donde “cada una es un olvido y en casi todas hay sentidos que ya no sabes.”

Ventaja hacia adentro y desventaja hacia fuera, cada vez más fuerte, para las culturas que, a pesar de sus muchas edades, siguen consideradas menores, mientras las mayores ostentan una edad única, la de los monumentos; por lo que se les llama monumentales. Caminos y senderos, montañas y valles. La comunicación fluyente se realiza desde senderos y valles, nunca al revés. Ahondamos los valles para que se vean más altas las montañas.

De este modo, una de las más originales contribuciones al temario cervantista, al llegar por un sendero, sigue desconocida. En esto no hay exageración ninguna: desde 1978, cuando el filósofo rumano Constantin Noica publica, en Bucarest, Seis enfermedades del espíritu contemporáneo, casi nadie la conoce más allá de nuestros callados senderos.

Desconocido (o asimilado subrepticiamente), Noica no figura entre los egregios en materia de del último siglo. Ni siquiera entre Eliade y Cioran, sus colegas de generación, quienes, en los años ’40 han elegido la libertad del exilio, mientras él, asumiendo el riesgo de

perderla - como, en efecto, ocurrirá - ha optado por “desaparecer” dentro del país.

Parte modesta (capítulos 21-26) de su monumental Tratado de Ontología, en Seis enfermedades del espíritu contemporáneo Noica no descubre continentes nuevos, ni levanta polémicas entorno al tema, sino redescubre a los menos conocidos y trata de poner “un poco de cientificidad en el desorden bajo el cual ha vivido y vive el hombre”, sintetiza las ganancias del conocimiento al día y propone un esquema general para clasificar la “precariedades” del espíritu, identificadas en sus seis “enfermedades” posibles.

Dentro del esquema propuesto, para definir la horetitis, una de las seis enfermedades - no existe la séptima, la suma de seis siendo el “total general” de las que se conocen-, Noica elige a Don Quijote como el ejemplo más significativo. También de más circulación universal. Gloria que, para ser justos, es de Cervantes, pero que Don Quijote, como personaje parricida, se la ha asumido.

Con esto, en lo que atañe a los cervantistas, todo queda como hasta ahora. Noica no invalida las opiniones consagradas y bien asentadas en el cuadro-marco, puesto que su investigación se desarrolla en otro campo, bien diferente. Y desde allí, indirectamente, algunas de estas opiniones salen ganando, matizadas e incluso consolidadas.

Al margen de la teoría y ciencia de la literatura y de la psicología, con Noica tenemos una visión nueva sobre el personaje, en nuestro entender la más acertada de todas que se conocen. Esencia de la existencia de Don Quijote. Una visión que se asoma a las grandes “rutas” de la interpretación del personaje desde un sendero de la cultura rumana, capaz de sobrevivir dentro de una preposición, como decía con orgullo, mientras las monumentales van por las autopistas sin cambio de sentido.

Con obligado respeto, Noica aprovecha un “paso a nivel” y lo señala plantando un árbol, un olivo mediterráneo de La Mancha, llamado Don Quijote. O sea, el justo reconocimiento de su destino en la galería de los inmortales, y no el que le han reservado los cervantistas en sus expedientes clínicos.

Importa saber que Noica publica su obra a los 67 años de edad, catorce después de ser liberado (1964), y con quince de ausencia de la vida activa, bajo arresto domiciliario (1949-1958) o detenido político (1958-1964), en las cárceles del gobierno comunista.

Entre las culpas, la confesión de haber leído libros que, sin entender la gravedad que esto suponía, Eliade y Cioran le enviaban desde Paris…

El periodo más fértil de su vida ha sido aniquilado, y el esfuerzo para recuperarle está reservado a los seres de una naturaleza fuerte, como la suya. Así lo sugiere el título mismo de la obra, que no por capricho le ha entresacado del Tratado de Ontología y le ha dado un enfoque aparte, ampliando el contenido y profundizando cada nuevo pensamiento.

En mejores condiciones, el tratamiento hubiera sido diferente, puesto que no cubre toda la temática enunciada en la parte introductoria. El término enfermedad, como él mismo lo precisa, es impropio y aproximativo: las enfermedades son siempre destructivas, pero las enfermedades ónticas, es decir, la “precariedad” del ser, se muestran a veces creativas, verdaderos estímulos ontológicos.

Sus traducciones de los más importantes filósofos - Platón, Plotino, Kant, Nietzsche, Freud, Kierkegaard, Heidegger - le han familiarizado con los sistemas filosóficos fundamentales y su pensamiento escudriñador, siempre ansioso de ir más lejos, le han ayudado en vislumbrar los fallos, los errores o los silencios de la palabra. A diferencia de Heidegger, cuya filosofía ha tenido como principal objeto el Ser (Sein), abriendo camino al existencialismo, su preocupación fundamental ha sido la palabra, que es “la casa del ser”, espacio donde se desarrolla y manifiesta. Primero la palabra; luego las ideas, el pensamiento, los conceptos y las categorías.

Noica, en un primer boceto de su retrato, es el Euclides de la filosofía. Sus ideas se desenvuelvan siempre dentro del pensar geométrico, donde impera el equilibrio y no falta ni sobra nunca nada. Para demostrar su teoría, se apoya en los datos que le ofrecen la historia, la ciencia, la literatura, el conocimiento en general, y se detiene solamente en los ejemplos trascendentes. Con erudición y sensibilidad, atraviesa épocas tras épocas, abriendo una alameda de estatuas, como la de los reyes visigodos en la Plaza de Oriente, indiferente al ruido de las grandes autopistas. “Nosotros sabemos que somos lo que se llama una cultura menor. Sabemos también que esto no significa, necesariamente, inferioridad cualitativa.”

2

Creemos que Seis enfermedades del espíritu contemporáneo representa una de las más originales reflexiones de la filosofía de fines del siglo pasado, y la prueba es el libro en sí, del cual, al no conocer versión española, traduciremos los párrafos que apreciamos imprescindibles para el caso que nos interesa. Trozos de un sendero por donde pasan los pastores, las estrellas y los mitos.

En la “triada ontológica” que se nos propone, Don Quijote es uno de los ángulos, y su enfermedad no está en el cuerpo, ni tan sólo en su alma, sino en el espíritu, más exactamente en su ser. En “lo que es, existe o puede existir”, según la acepción más escueta del diccionario. Término propio, primeramente, de la filosofía griega, y, luego de toda la filosofía europea, hasta el siglo XVII, “para nombrar la realidad absoluta o lo que queda inalterado, más allá de las alteraciones aparentes”, según enciclopedias más generosas.

Para definirla es necesario conocer los ángulos restantes, aceptar la validez de la hipótesis y reconocer en Don Quijote una presencia significativa para la estructura del edificio que se está levantando. Hace falta trazar rectas, círculos, coordenadas. Cargar todo de ideas, poner ejemplos y argumentarlos. Resumiendo las palabras de Noica, notas como el cielo se queda sin sus luces. Te sientes frustrado y frustrando a los demás, sin remedio.

Como un boticario de la Edad Media, Noica sufre la falta de términos adecuados para cada estado del espíritu y recurre al griego antiguo, proponiendo tres denominaciones principales que luego multiplica por dos para diagnosticar lo contrario.

De este modo, según orden establecido, tenemos: la catholitis < katholou- que significa “en general”, pero “incluso en griego se usa como sustantivo para definir las anomalías producidas por la carencia de lo general”; la todetitis < tode ti - “esta determinada cosa”, que define la carencia de lo individual y la horetitis < horos - “determinación”, anomalías provocadas por la carencia (o la irregularidad) de determinaciones adecuadas, tanto en el primero como en el segundo de los casos.

Si las carencias representan un rechazo deliberado, tenemos las tres enfermedades

de la lucidez: la acatholia, la atodetia y la ahoretia.

Así transcritas, como en un vademécum, las definiciones quedan bien truncas. Noica mismo se da cuenta de ello, y construye un preámbulo-guía para toda la casuística en materia. He aquí, traducidos, los párrafos que estimamos como imprescindibles.

3

“Además de las enfermedades somáticas- leemos-, identificadas desde hace siglos, y de las enfermedades psíquicas, identificadas en tiempos más recientes, deben existir otras, de orden superior, que llamaremos enfermedades del espíritu. (Las cursivas son nuestras, dejando las negritas para el autor). Ninguna neurosis puede explicar la desesperación del Eclesiastés, el sentimiento del exilio sobre la tierra o de alienación, el tedio metafísico y el sentimiento de vacío o del absurdo, la hipertrofia del yo y el rechazo de todo, la contestación sin objeto, así como ninguna psicosis puede explicar el “furor” económico y político, el arte abstracto, el “demonismo” técnico o el formalismo extremo en la cultura, que conduce a la primacía de la exactitud a ultranza.”

“No cabe duda de que algunas de estas orientaciones condujeron y conducen a grandes creaciones, pero no menos a grandes desarreglos del espíritu. Sólo que, mientras las enfermedades somáticas tienen un carácter accidental (hasta la muerte, se ha dicho, es un accidente para el ser viviente), y las psíquicas son de cierta manera, contingentemente necesarias, por estar vinculadas al condicionamiento individual y social del hombre, y son por tanto como éste, accidentales, las enfermedades del espíritu parece que se manifestaran como enfermedades constitucionales.

“Lo que queremos decir- seguimos leyendo- en estas páginas y las siguientes es que las enfermedades del espíritu son en realidad enfermedades del ser, enfermedades ónticas, y que por tanto, a diferencia de las otras, bien podrían colocarse, en el caso del hombre, entre las enfermedades constitucionales; porque, si el alma y el cuerpo participan del ser, sólo el espíritu lo refleja plenamente, ya sea en su fuerza o en su precariedad. También el espíritu está enfermo en alguna de sus versiones. Las cosas inanimadas y animadas pueden encubrir alguna enfermedad del ser, que éstas, con su aparente estabilidad, esconden; mientras el hombre, con su inestabilidad superior, revela la propia enfermedad. En suma, el ser puede revelarse no sólo enfermo, sino también falso.”

“Si un científico pudiera conseguir, por ejemplo, prolongar la vida a lo infinito y si pusiera el procedimiento a disposición de los hombres, en el primer momento habría que glorificarlo, para luego, en el segundo, llevarlo ante el juicio. Éste sería un falsificador de valores, respectivamente falsificador del ser. Así como existen falsificadores de dinero, pueden existir también los falsificadores de otros valores distintos al dinero, por ejemplo falsificadores de la verdad o de la belleza y, sobre todo, del bien.(Se nos puede preguntar si una parte de la tecnología moderna, al producir ciertos tipos de bienes inútiles, no está falsificando la idea del bien.) En la medida en que el ser sea un valor, o sin más “el valor”

en el seno de lo real, podría por lo mismo incurrir en una falsificación; aquel científico nos

ofrecería un ser falso, del mismo modo en que los falsarios hacen circular billetes falsos”.

“Es probable, sin embargo, que no podamos abstenernos de emplear el ser falso obtenido, aunque nos abstenemos de usar billetes falsos, por lo que los falsificadores no sufrirían condena alguna. Al contrario, emplearemos el ser falso para intentar darle sentido y plenitud ontológica a una existencia que, dentro de sus límites normales, no abarca su propio

ser. En otras palabras, con un ser falso - similar a la existencia de la ameba, que supera en duración a todas las demás existencias terrestres - tendremos a compensar un vacío del ser”.

“Pero sólo ahora, extendiendo la vida humana en el tiempo, veremos nuestro vacío de ser, como en la fábula rumana Juventud sin vejez, que muestra de modo admirable cuán insulsa es la vida humana proyectada sobre el plano de la eternidad. No tienes el derecho de pedir el prolongamiento de una vida parecida, que sufre de una anemia crónica o de una verdadera y auténtica hemofilia espiritual. No puedes recibir como regalo su prolongamiento. Pero puedes preguntarte, en el instante en que comprendas que la eternidad no es condición suficiente para acceder a la plenitud del ser (tal vez ni siquiera la necesaria), si será algo más, aparte del hecho de ser “efímero”, que hace del hombre un ser enfermo por excelencia, como se ha dicho. Más allá de la enfermedad crónica de un ser humano - si de enfermedad se trata-, medida en el tiempo, verían la luz las verdaderas enfermedades del hombre, un ser que existe en el tiempo, pero que no encuentra su medida dentro del tiempo.”

“El prolongamiento de la vida hasta el infinito representa sin duda un ejemplo extremo para evidenciar la carencia del ser en el hombre; escojamos uno más plausible, que en un futuro próximo estará a la vista de todos. Las enfermedades ónticas, que se reflejan en el hombre como enfermedades del espíritu, se manifestarán en él, de modo sorprendente, cuando habite, como se prevé, por largos periodos en las estaciones espaciales. Este hombre carecerá de algo que de pronto nos damos cuenta debe constituir un elemento esencial para la plenitud del ser: lo individual. Respirará aire, pero será un aire acondicionado y general, no este aire, siempre determinado, de su tierra; se nutrirá, pero de sustancias generales: concluirá experimentos y enriquecerá su conocimiento; pero será un conocimiento que se fijará en la esencia antes que en las realidades particulares; se deleitará mirando cualquier planta, pero será tan sólo una planta de laboratorio. Así pues, le faltará algo: la realidad individual, “esta cosa determinada”, el tode ti como decía el filósofo griego. Sufrirá de una enfermedad que podemos llamar todetite. Ni las cosas que lo rodean, ni él mismo tendrán características de la realidad determinada, sino más bien de aquellas cosas generales. El hombre tendrá que regresar a la tierra de vez en cuando o definitivamente para curarse de su todetite.

4

Abreviando, “la todetite es tan antigua como el mundo, como lo son las demás enfermedades. Es una enfermedad típica para la mitad de la humanidad, de la mujer que persigue fijar lo general en la especie de lo individual; un amor, un niño, una casa.” Platón padecía todetite cuando insistía en encontrar una cierta ciudad [Siracusa], es decir, una realidad individual, para materializar su idea general del estado.”.

“Los enfermos de todetite existen hoy, como han existido siempre entre las grandes naturalezas teoréticas, como los personajes de Los endemoniados, de Dostoievski, o ciertos héroes de Thomas Mann, de los cuales la sociedad ofrece ejemplos abundantes.”. La todetite es, de alguna manera, “la enfermedad de la perfección o, en el caso del hombre, de la disposición teórica en la que lo instala su confiscación por un sentido general, en el que no encuentra lo individual adecuado.”. “La conciencia religiosa del hombre, pensando en la perfección de la divinidad, ha sentido más a menudo el sufrimiento de no reconocerla encarnada en nada, buscándola en los meteoritos caídos del cielo o en las realidades que se le antojaban milagrosas sobre la tierra. Si ha conseguido una situación histórica aparte entre las religiones, el cristianismo se la debe al hecho de haber sostenido hasta las últimas consecuencias la encarnación individual de la divinidad.

“Le ha sido, probablemente, difícil incluso a la naturaleza recoger las diversas manifestaciones de la vida dentro de una variedad biológica y materializarlas luego en las

especies. Y ¿no sería otra dificultad tratar de implantar las especies en los individuos?

Del mismo modo, le ha sido difícil a Balzac entrever una Comedia Humana en los personajes y en los sucesos de la sociedad francesa de principios del decimonoveno siglo. Pero después de haber percibido este sentido general y se ha dado cuenta, con espléndido candor, que está a punto de llegar a ser un genio - como le decía a su hermana-, ha entendido también que la genialidad no consiste en la intuición de lo general vacío, sino en su implantación en realidades y situaciones individuales.”

“Los utópicos pueden quedarse dentro de las formas más suaves de la todetite, pero los visionarios están bajo el demonismo de Los poseídos de Dostoievski o en el “furor” político de los reformadores descontentos, que llenan las páginas de la historia.”

“Estados enteros pueden alzarse a la generalidad de una idea, sin ser capaces de materializarla ni dentro ni fuera. Así, en ausencia de una identidad histórica, el continente norteamericano se ha colocado desde al principio, por una simple Constitución, en lo general; se ha atribuido por sí solo un sentido histórico, una idea que no consigue encararla por entero en su vasta comunidad, ni transferirla a otras comunidades (“el modo de vida americano”). En cambio, otras comunidades históricas, como ha sido la Roma imperial, o como lo es hoy en día Francia, el sentido general, es decir, la idea de la civilización y de la cultura alcanzan expresarse igual de bien hacia adentro como fuera., tanto que cualquiera

se siente como en su casa.”

5

Volviendo sobre la catholitis, es fácil entender que “representa la enfermedad típica del ser humano torturado por la obsesión de alzarse a sí mismo al nivel de una forma válida de universalidad. Cuando, en un acto elemental de lucidez, el hombre sale de la anestesia de los sentidos generales por los que se le manipula desde siempre, en el interés de la especie y de la sociedad, busca por todos los medios sanar de la insatisfacción de ser una simple existencia individual, sin ningún significado particular de orden general.”

Somos seres viudos de lo general, y “no todo general acoplado a lo individual trae el equilibrio (…). Tienes que salir de tu condición individual y, al mismo tiempo, tienes que reconfirmarla. Tienes que encontrar un cierto general. La tensión de la catholitis nace desde allí, de la necesidad de un cierto general. Pero también desde allí, en tanto que no esté identificado, nace el riesgo de no saber que te falta el general.”.

“…los grandes mutilados del espíritu, como Napoleón, arriesgan desfigurar, en lo último, las cosas. Este hombre, cuya propia persona estaba hipertrofiada, no negaba los generales, ni siquiera aparentaba desistir de ellos, sino que se los aliaba indivisamente: los sentidos revolucionarios, el destino histórico de Francia, la idea europea, hasta la Iglesia. Pero por esto mismo, por aliárselos y, respectivamente, por subordinarlos a su propia persona, mostraba que no era conciente de ello…Ha abandonado fácilmente la idea revolucionaria; a Francia no le ha podido dar más que una buena administración ( y una vana soberbia); la idea europea ha sido desacreditada, indiferentemente cuantas consecuencias hubiera supuesto su aventura histórica…Las únicas determinaciones efectivas que ha logrado atribuirse han sido las campañas militares - simples triunfos. La carencia de lo general, en su caso, lo ha llevado al síndrome de la catholitis típica para todos los grandes dominadores: la necesidad ciega de acción. Y, en efecto, bajo esta manifestación, la catholitis es la enfermedad de los tiranos.”

“El ejemplo más relevante en la historia, en cuanto a la imposibilidad de salir de la precariedad de las manifestaciones ciegas, y obtener un sentido general (incluso un estado), nos está ofrecido por algunas estirpes como los celtas, que, siglos antes de nuestra era y hasta hoy, en el espacio que habrá de ser el rumano, luego en Francia, España, Inglaterra, han intentado socavar todo lo que era estado constituido, sin poder llegar, por sí mismos, a la idea y a la realidad de una orden más general de algunos de estos estados.

6

“Las carencias de lo general adecuado en la catholitis, y de lo particular en la todetitis, no representan los únicos motivos de crisis espiritual en el hombre. Éste también necesita determinaciones adecuadas, o sea, manifestaciones que correspondan de modo armonioso, sea a su ser individual o al sentido general al que tiende. Y puesto que, en este caso, la enfermedad depende de la imposibilidad de obtener las determinaciones, podemos llamarla horetite, pensando en el término griego horos, “determinación”.La enfermedad expresa el tormento y la exasperación de no poder actuar de acuerdo con el propio pensamiento. En la cultura europea existe un modelo extraordinario de horetite: Don Quijote. Todo su trabajo consiste en darse determinaciones; pero su verdad le resulta refutada, en la primera parte de la obra (se trata de molinos de viento y rebaños), porque él mismo se las inventa, mientras que en la segunda parte no son determinaciones reales para él porque todo depende de las invenciones de los otros.”

“De horetite padecen los grandes impacientes o, al contrario, los grandes sufridos y la mayoría del mundo. Si el desarreglo de las manifestaciones está provocado, en primer término por la voluntad, puede acelerar o desacelerar su curso. Por esto, la horetite aparecerá mucho más que las dos primeras, incluso a la escala de la historia, y puede tomar, tanto en el hombre como en ésta, sea una forma aguda, sea una forma crónica.”

“Si piensas en la horetite de la persona - todavía no en la de la historia -, por lo pronto te acuerdas de los grandes impacientes, como Don Quijote o como Fausto, o de algunas figuras reales de la historia de la cultura, como Nietzsche, por ejemplo.”

“Si piensas en dioses, recuerdas el Véspero, plasmado por la fábula popular y luego por nuestro poeta [Eminescu]. Todos estos padecen la enfermedad espiritual de la impotencia de atribuirse manifestaciones adecuadas a su voluntad. La impaciencia del Véspero en conseguir determinaciones terrenales es, de algún modo, simétrica a la de Fausto, que aspira a determinaciones sobrenaturales.”

Para la enfermedad de Nietzsche es más que significativo el hecho de que a Zarathustra, el héroe en el que se ha idealizado a sí mismo, no le sucede nada cuando baja de las montañas. Más exactamente, no tiene actos y no puede darse determinaciones adecuadas y organizadas, entrando en una forma atroz de horetite. Detrás de las palabras, algunas extraordinarias, hay una carencia total, casi increíble. Después de diez años de recogimiento, Zarathustra baja de las montañas como encarnación de una vasta naturaleza general, predicando en el vacío y vagando al azar.”

7

“De un modo totalmente otro se manifiesta la horetite de Don Quijote. Su impaciencia de realizarse como naturaleza general le lleva efectivamente a determinaciones que, aunque no logren definir un destino individual real, terminan por ser edificadoras de grandes sentidos. Frente a lo real, todo es como una génesis fracasada.”

“El hombre no alcanza su ser propio, ni trae orden en el mundo, con la simple armadura de lo general, sino tan sólo con determinaciones a su medida. El padecimiento de la horetite, en este caso, en su forma aguda, no es la falta de las determinaciones, sino la naturaleza de éstas de ser símil-determinaciones, justo como la celada de cartón que Don Quijote añade al morrión y la somete a prueba para saber si era resistente, se da cuenta que

no lo es, pero declara que sí sirve y sale para sus aventuras. Por doquier, en la primera parte del libro, donde todo lo que le sucede está bajo el signo de su propio embaucamiento, y, luego, en la segunda parte, donde las cosas están bajo el signo de embaucamiento de los otros (el duque y la duquesa), las determinaciones están desarregladas. Aunque así, porque estas determinaciones existen, torcidas o grotescas, la horetite acaba mostrando, como otras enfermedades, su cara buena.”

“Es un maldición de la creación, como es un impasse del ser, la de aplastar a veces lo individual por el sentido general que incorpora en sí. Pero por eso mismo, las religiones de otrora han producido grandes creaciones artísticas, siempre cuando la fe se debilitaba, como es el caso de los griegos del V siglo, o como ha sucedido durante el Renacimiento; los sentidos generales devenían entonces soportables para las realidades individuales (¡cuán claro se nota esto en la pintura religiosa del Renacimiento laico!), que podían expresarse libremente, incluso se beneficiaban del contenido de la manifestación de lo general, que llevaban incorporado. Bach no hubiera podido aparecer en un tiempo de religiosidad tiránica. Los artistas necesitan un general crepuscular.”

“Desde los ángeles hasta los artistas, desde los hombres simples hasta los reyes, todos pueden sufrir de horetite crónica cuando el impacto de lo general es excesivo. Pero igual les puede ocurrir a los pueblos, hasta a los que veíamos padecer de horetite aguda. Así, se puede decir que para los pueblos árabes el mahometismo ha representado un bloqueo de su ser histórico. Después de unos comienzos que parecían brillantes, y hubieran podido eclipsar con los moros el mundo europeo, se les ha vedado las determinaciones adecuadas para la plenitud de su vida histórica. Por otro lado, a las estirpes turcas que, tal vez desde el principio no tenían grandes vocaciones creadoras, el mahometismo no les ha dejado más que la capacidad vacía de conquistar y dominar, sin un contenido propio de civilización y cultura.”

8

Juicio, el último, que por tajante en su valoración, bien podría parecer una ofensa histórica. Pero que resulta casi una concesión si nos atendiésemos a la verdad de la historia, más exactamente a las gestas de Mehmet II y Mustafa Kemal Ataturk. Así, el primero entiende que la conquista de Constantinopla (1453) no significaba una victoria y entiende que el mejor camino para vencer al adversario era imitarle, copiar sus armas, sus costumbres y, sobre todo, su cultura. El trato que se le otorga al Patriarca bizantino, que conservaba su autoridad, sus derechos y privilegios, en su palacio de siempre, prueba el deseo del joven sultán en darse unas determinaciones individuales que consideraba adecuadas para sus aspiraciones imperiales. Deseo fracasado, en su contenido, puesto que en los siguientes siglos, el poder otomano seguirá la conquista de más espacio europeo, donde no ha traído más que la civilización de los bajalatos.

Más fructuosa, hasta cierto punto, ha sido la gesta de Ataturk (1922 y siguientes.), empecinado en la construcción de un estado moderno, con logros a la vista. Con él, desaparece la figura del sultán, desaparece el califato, desaparece la escritura árabe y aparecen la república, el parlamento, la Constitución y el alfabeto latino. Determinaciones posibles, como en el Renacimiento, puesto que lo general estaba debilitado, al vivir el imperio su mora islamista-¡más los intereses del Occidente!- han parado el proceso renovador.

Noica no se fija en tales pormenores. Los da por conocidos y se centra en las consecuencias. No juzga nunca a nadie. Constata hechos, actos, actitudes, comportamientos; expresa su opinión y deja a cada cual formarse su propia opinión. En sus juicios no hay exclusivismo, de ninguna índole, sino una permanente invitación amable a la reflexión. Amable por participativa, porque sientes como te señala el camino y te acompaña un tiempo para que no te extravíes. Sus criterios de valoración son más bien constataciones dentro del contexto general de los valores universales, nunca aislados: “Entiendo toda la cultura como una medicina sin fin. No hablamos de cultura como “cuidado” en sí del hombre, sin de cultura como detección de las enfermedades de lo real de cualquier naturaleza, sin ningún intento de su curación. Relevas las precariedades y les pones nombres.”- apunta en el Libro de sabiduría, donde el contexto surge por sí solo: “En India, la cultura se ha hecho bajo los árboles (Upanisad -“siéntate a mi lado”), en Grecia ha sido obra de los poetas. La cultura árabe no ha sido más que un vehículo: los camellos del espíritu.” “Los camellos y los caballos, después las carabelas, han transportado ideas, leyendas y religiones - no especies.”(309). “El cristianismo es “la religión de las religiones” y Europa es “la cultura de las culturas.”

Cierras este libro y regresas al de las Seis enfermedades…, donde, hablando del mundo contemporáneo, notas la ausencia del “caballero andante”: “La gente se agita y se está moviendo como nunca, pero, en realidad, no viaja. Desaparece de nuestro mundo el viajante que volvía con la novedad y se enfrentaba con la de los otros. Somos como los anacoretas de los desiertos, inmovibles dentro de nuestra extraordinaria movilidad. El hombre de la ahoretía es, precisamente, el que ya no viaja.”

9

En nuestro intento de abarcar más materia, debido a la falta de ediciones españolas, nos hemos visto obligados orillar más horizontes, ir y volver sobre la misma reflexión después de mencionar otras. Barajando fichas, algunas quedan relegadas y al final descubres que eran igual de importantes que las demás. Pero esto le sucede muchas veces a Noica mismo, que, como erudita, le fascinaban las asociaciones de ideas. Dando cuerpo a una reflexión, se detenía e insertaba otra, construyendo una cadena de metáforas filosóficas muy difíciles, que no tienes por qué desenredar. “Le filosofía - leemos en el Libro de sabiduría- es una razón que se pasea por el mundo.” Desde luego, mirándolo: “El ornitólogo está viendo pájaros, el químico está viendo procesos, el historiador está viendo épocas. ¿Qué está viendo el filósofo? Ve entes, espíritu, destinos.”

El cuadro-marco de las seis enfermedades del espíritu es riguroso, en su orden científico, pero el rigor no supone rigidez. Las enfermedades se comunican misteriosamente, alumbrando juntas el pensamiento. Así, al tratar la figura de Don Quijote, Noica lo lleva como referencia a lo largo de todo el libro. Siguiéndole, descubres que muchos entienden de Platón, leyendo a Cervantes. Asimismo, que Don Quijote ha abierto caminos que la filosofía europea ha tardado siglos en recorrerlos. Que Don Quijote había sido escrito muchas veces sin papel, cincelado en la memoria. Que Cervantes, cuando los ingleses se convierten en “caballeros” de los mares, hace que los españoles regresen a la tierra firme y los transforma en navegantes por

el “mar” de la Mancha.

La admiración que Noica le cultiva a Don Quijote, no la tenía para Don Juan, a quien le practica una autopsia minuciosa. “Para la acatholia, escogemos el caso de Don Juan. Se trata de un destino humano límite, en el que lo general demuestra ser categóricamente negado - o bien es convertido en una simple estatua de piedra. En un destino así se puede leer sin error el síndrome de la enfermedad espiritual correspondiente.

“Don Juan encarna plenamente el primer término del ser, lo individual, en cuanto él es una verdadera “individualidad”, que se ha desprendido de la generalidad común. No cualquiera es un individuo. Los hombres son de ordinario, como las cosas, simples realidades particulares, no individuales, o sea, casos particulares de la especie humana y de los ordenamientos de la sociedad.” En posesión de los dos primeros términos del ser, Don Juan rechaza el tercero, el general. En su lugar aparece el “malvado infinito”, del que hablaba Hegel, la infinitud del ahora y siempre.”

El autopsiado es Don Juan de Molière, observando: “En las versiones más antiguas, españolas e italianas, la obra se intitulaba El convidado de piedra. Probablemente, desde el punto de vista artístico, todo es mejor en la versión de Molière, respecto de la de sus predecesores, con excepción del título: el convidado es, de hecho, un pensamiento admirable con respecto a lo general desafiado por el hombre y aceptado por él solamente como huésped, no como un verdadero amo, como debería ser.”

Sin saberlo, Noica defiende la opinión de Gregorio Marañón: “Don Juan, aunque nacido y pasado al mundo de la leyenda en España, no tiene casi nada de lo español.” (En Don Juan - Espasa-Calpe, Madrid, 1967). En uno de los “apuntes” del Libro de sabiduría, Noica se pregunta: “¿Por qué Don Quijote es infinitamente más interesante que Don Juan? Porque tiene comentario, mientras el último no tiene más que acción.”

Tras la acatholía - rechazo lúcido de lo general -, Noica trata la atodetía - rechazo de lo individual - y la identifica en Tólstoi, en todos los personajes de su obra, menos en Pierre Bezuchov, y vuelve para subrayar: “Tal vez, la acatholía podría ser característica del mundo europeo, donde imperan las individualidades, mientras la atodetía, al menos en la indiferencia por lo individual, se manifiesta, sobre todo, en el mundo asiático.”

10

Después de resaltar las peculiaridades de las primeras tres enfermedades - “La horetite acompaña los fenómenos de voluntad, mientras la catholite es fruto de los sentimientos y la todetite de la inteligencia y conocimiento. Noica vuelve, al final de sus incursiones, al cuadro-marco para fijarlo de nuevo en sus datos precisos:

“A diferencia de las enfermedades habituales, que pueden ser innumerables, desde las que son causadas por diversos agentes, y varias circunstancias externas, la enfermedades de orden superior, las enfermedades del espíritu, no pueden ser sino seis, en cuanto reflejan seis situaciones o precariedades del ser.

La primera situación consiste en no tener, para una realidad individual y para sus determinaciones, algo de orden general. Las cosas se manifiestan en todos los modos, pero no son realmente. En el hombre es la catholite.

La segunda consiste en no tener, para las determinaciones que se ligan a algo general, una realidad individual. Las manifestaciones se pueden organizar de todos los modos, pero no son realmente. Todetite.

La tercera situación óntica consiste en no tener, para algo general que ha asumido una forma individual, determinaciones aptas. Las cosas “se realizan” en principio, pero ni siquiera ahora son realmente. Horetite.

La cuarta, opuesta a la precedente, consiste en no tener (o para el hombre en el rechazo), para algo individual elevado a lo general, determinaciones específicas. Puede ser

un acceso al orden, pero las cosas, estando privadas de manifestaciones determinadas, no son realmente. Ahoretia.

La quinta consiste en no tener o, para el hombre, en desconocer, para un general especificado mediante varias determinaciones, una realidad individual. Las manifestaciones

tienen una correspondencia segura, pero sin la concentración en una realidad: así pues no son realmente. Atodetia.

La sexta precariedad del ser consiste en concentrar (en el hombre de modo deliberado) en una realidad individual determinaciones privadas en sí mismas de la certeza de lo general. Las cosas se fijan, pero en algo que, sin el apoyo de lo general, no son realmente. Acatholia.”

“Debido a estas seis enfermedades, probablemente, se ha podido hablar del hombre como del “ser enfermo” en el universo, y no a causa de las enfermedades habituales que, incluso las nerviosas, pueden afectar a otros seres vivientes. No se les ha dado nuestras denominaciones, tal vez no han sido relacionadas siempre, de modo muy claro, con las carencias del hombre, sobre la línea del ser, pero se nos antoja que de ellas se tratara cada vez, y, de todos modos, es el conjunto de ellas lo que podría autorizar a definir al hombre como el ser enfermo del universo, puesto que para él son constitutivas.”

“En una u otra de estas seis enfermedades se instalan individuos, pueblos o épocas históricas enteras - y fructifican. Seis enfermedades constitutivas del hombre pueden llevar a seis grandes tipos de afirmación humana.

No se trata por tanto de curar tales enfermedades, y una “medicina entis” no tendría sentido. Se trata tan sólo de conocer las enfermedades y reconocer en ellas el propio destino humano. En cierto sentido, ellas cubren a tal punto la existencia humana, con sus diligencias y los pensamientos del hombre - puesto que incluso los pensamientos nacen de ciertas desorientaciones - que, siendo seis, pueden constituir una estructura propia y verdadera para cada una de las orientaciones del hombre. Se podría hablar de seis edades del hombre, como de seis objetos de amor de éste; existen seis modos de crear e, igualmente, se podría hablar de seis modos de construir sistemas filosóficos; existen seis tipos de cultura, y seis tipos de libertad; son y seis experiencias de la historia, tal como son seis los sentidos de lo trágico, seis casualidades y las seis correspondientes necesidades; seis significados de la infinidad y también seis significados de la nada.

¿Cuánto puede ser prolongado este ejercicio de la organización de la variedad de estructuras del mundo del hombre, mediante un ensamblaje de las enfermedades ónticas y, en definitiva, mediante un sistema? Una primera justificación la ofrecería el mismo hecho de que, a causa de las seis enfermedades, se puede ver una variedad de cosas allá donde domina de ordinario la apariencia de un solo sentido (¿quién ve de costumbre más de un sentido en la libertad o bien en lo trágico?); una segunda la ofrecerían las mismas estructuras obtenidas sobre planos muy diversos.

Pero un pensamiento que sale demasiado bien acaba por convertirse en sospechoso a los ojos del mismo autor.”

11

Legítima, al final del camino, la pregunta: ¿dónde se sitúa Noica a sí mismo, dentro del esquema de las seis enfermedades del espíritu? En la ahoretía, desde luego. Tal se reconoce, en la sección que dedica a esta enfermedad, la única vez cuando para ilustrarla de modo concreto, inserta un Expediente clínico de un paciente “que se presenta por sí solo delante del autor” - ¡ como le sucede a Unamuno con el personaje principal de Niebla ¡-, donde encontramos condensada toda su biografía, empezando con la lectura de Kant, a los 18 años, lo que le ha cambiado la vida con una temprana madurez, que más tarde la descubrirá como falsa. La ahoretía es la enfermedad que envía al hombre a las arenas del desierto y a los jóvenes bajo los puentes, es decir, a ninguna parte.”

“El ahorético - leemos - rechaza las determinaciones en el nombre de lo general, en el que lo individual debe integrarse totalmente, fundirse en él cual una estatua de sal, como diría la sabiduría india.”

En el año 1934, la Academia Rumana premiaba a Noica por su ensayo Mathesis o la alegría de las cosas sencillas. A su lado estaban Emil Cioran, con En las cumbres de la desesperación, y Eugen Ionescu, con su único libro escrito en rumano, No. También en 1934 aparecían los Primeros poemas, de Tristan Tzara; primeros y últimos escritos en rumano, cuando adolescente. Un año antes, Mircea Eliade había publicado Maitrey, su mejor novela. Dos años después, en 1936, Lucian Blaga leía su discurso El elogio de la aldea, como nuevo académico. Ellos y muchos otros nombres constituían la generación de oro de nuestra cultura - y lo era, en efecto -, que más tarde, con las palabras de Ionescu, ha resultado ser la generación del polvo, ya que la Segunda guerra mundial la disipará a los cuatro vientos de la historia.

Todos, excepto Noica y Blaga, se asentarán en Francia, donde encontrarán las determinaciones adecuadas para afirmarse plenamente, alcanzando la consagración universal. La catholite los caracteriza a todos, en sus primeros años franceses, luego sufrirán los efectos de la horetite. Menos, tal vez, Tristan Tzara, quien, por llegar muy joven a Suiza (otoño de 1915) perderá su primera individualidad, muy frágil para soportar las determinaciones francesas. Su enfermedad espiritual será la atodetía, aunque en los poemas rumanos acusa una muy clara crisis de horetite, cautivado por la sombra de Hamlet y la figura solar de Don Quijote: “Trote de caballo ágil y veloz me ha sido la vida / He sabido recorrer todo el mundo / Solamente una muchacha ha sido mi amor / y he dormido hasta muy tarde en las mañanas.” , escribe en Introducción a Don Quijote, poema cuyo título inicial, según el manuscrito, era Sabiduría.

A principios de la guerra, Noica trabajaba en el Instituto Rumano-Alemán de Berlín, y

le hubiera sido fácil quedarse fuera del país. No lo ha hecho porque no podría vivir sin comunicación directa con el idioma materno. Entre los muchos avatares del exilio, la soledad de la lengua le hubiera desgarrado más que los años de aislamiento pasados en las cárceles del comunismo. No lo ha hecho tampoco más tarde, cuando ya en libertad, en los ’70 ha podido verse con sus amigos de siempre, reunidos en la ciudad de Niza. Ningún argumento le ha convencido para que no regrese más al país, según atestiguan cartas, memorias y otras confesiones. Hay más: en el Instituto de Lógica de la Academia, donde trabajaba desde 1965, Noica era una presencia que fascinaba, sobre todo a los investigadores más jóvenes. Corruptor de marxistas con su bien expresadas bellezas metafísicas. Por lo cual las autoridades rumanas, además de pagarle un sueldo de principiante, le sugerían cada rato una mejor perspectiva personal en el Occidente, ya que sus hijos estaban en Inglaterra. Sugerencias inútiles: “si quieres luchar - decía - hazlo con los dioses, no con los siervos. Porque la fuerza del hombre está en la libertad, y la de la naturaleza en la gravedad.”

“Cuando lo general estaba proyectado directamente sobre lo individual, a través del cual se “realiza”, aparecían, en el caso de la horetite aguda, la precipitación de las determinaciones, el enceguecer; y, en el caso de la horetite crónica, la tristeza tras la victoria. Ahora, en el caso de la ahoretía, cuando más bien lo individual se realiza a través de lo general, aparecen la lucidez y no el enceguecer, la alegría del vencimiento y no la tristeza del triunfo.”

“Cuando interviene la lucidez, o sea, cuando somos conscientes que amamos lo general en sí, aunque sin experimentar la contemplación del éxtasis, somos presa de la ahoretía. Así les ha sucedido a los Estoicos, los únicos al lado de los ascetas, en la cultura europea, que pueden recordar directamente el mundo indio.”(ibidem)

12

A su regreso de Niza, Noica apunta en el Libro de sabiduría: “El sentido bueno de la vida consistiría en hacer a tu edad y en el sitio donde estás ( hic est aut nusquam quod quaerimus) cosas que no podrías hacerlas en otra hora y en otro lugar de tu vida.(…) Es así como siento ahora. No lo hubiera podido sentir, pensar y ser así, antes de este 2 de diciembre de 1973, cuando estoy escribiendo estas líneas.”

En Niza, sus amigos iban bien preparados, ofreciéndole una tras otras cátedras de filosofía en las universidades de Sorbona, Barkeley, Cambridge, Princetón, etc. “Mi generación sale de su vida activa y yo todavía no he entrado. ¿Qué se puede hacer cuando no queda nada por hacer? Tal vez el punto sofiánico. Tal vez un “canto”…

Para la sorpresa de todos, poco después de su vuelta a Bucarest, Noica dejará su breve vida activa en el Instituto de Lógica y se retirará (en 1975) en Păltiniş, una pequeña villa en los Cárpatos transilvanos, situada a dos pasos de Răşinari, la comarca de Cioran, llevando una vida de ermitaño y una muy sostenida actividad paidética. Andrei Pleşu, Sorin Vieru, Gabriel Liiceanu, Thomas Kleininger serán sus fieles discípulos, entro los pocos que habían aprobado con estoicismo los ejercicios iniciáticos y luego las asignaturas socráticas.

En aquellos años, cada vez más difíciles, puesto que la catholite crónica se había instalado por entero en la persona de nuestro conducător, como en los tiranos de otrora, atribuyéndose las determinaciones específicas dentro de lo que se llama el culto de la personalidad. La más vituperada durante su larga dictadura ha sido la cultura, pero el círculo de Păltiniş ha logrado sobrevivir, la personalidad ahorética de Noica probando su fuerza.

En su obra Del inconveniente de haber nacido (1973), Emil Cioran había trazado las líneas principales para un retrato del filósofo: “D. [Dinu- diminutivo de Constantin] es incapaz de asimilar el Mal. Constata su existencia, pero no puede incorporarlo a su pensamiento. Podría salir del infierno y no nos daríamos cuenta; a ese grado se sitúan sus propuestas por encima de aquello que lo daña. [Constantin Noica] es un distribuidor obnubilado y esterilizado del Bien.”

Más tarde, en posesión de los primeros libros nuevos de Noica, y bien informado sobre la “escuela socrática”, que seguía su creciente en Păltiniş, Cioran añadía las líneas que faltaban al retrato: “Al retirarse en los Cárpatos para alejarse del mundo, Noica se había convertido en el centro espiritual de Rumanía. […] Noica desempeñó el papel del conquistador y, por ello, su retiro no fue una abdicación, sino un triunfo. Visto desde aquí - [Desde Paris, no de su pueblo, Răşinari -n.n]- Pălitiniş aparece como el último reducto del paraíso. Recibí un merecido castigo por querer alejarme sin importar el costo.”

Cioran había tardado casi doce años, en el exilio, antes de escribir su primer libro en francés, siendo reconocido como un gran estilista (volteriano) de la lengua. Pero sabía muy bien de lo que estaba hablando: de todos sus libros, los únicos que tienen superficie clara de río y profundidad del mar son los que había escrito en rumano, su idioma materno. Noica no hubiera podido expresar su ser ahorético sin atribuirse con lucidez las determinaciones generales de nuestro idioma.

De vez en cuando Noica venía a Bucarest, por motivos administrativos y razones más elevadas. Buscaba entre los jóvenes materia amoldable para ampliar su escuela. Soñaba con traer a Păltiniş a Mircea Eliade frente a un instituto internacional de estudios orientales, y en Bucarest, bajo el patronato de la Unión de Escritores promovía una escuela de traductores, con programa y calendario rigurosos, para hacer llegar al mundo nuestros valores culturales. No le interesaba su obra, sino la de otros nombres que más estimaba.

Conservaba aún, alquilada, una vivienda modesta en Drumul Taberei, en el extrarradio de la ciudad. Como en Păltiniş, el mismo ambiente austero, menos los muebles, pocos pero grandes, macizos, con siglos de antigüedad, que no podía imaginarme cómo los han habían subido hasta el séptimo piso. Sobre todo, la biblioteca, sólida y bella como la fachada de una catedral.

Como perfecto ahorético, Noica llevaba en su ser la horetite de Don Quijote. Muchas de nuestras conversaciones versaban sobre temas españolas, dueño de buenos conocimientos, empezando con El Cid, armado con la ley del honor para enfrentar la ley pura y sencilla; como Nietzsche, que se declara dios para enfrentar la divinidad.

Un día, me ha pedido llevarle con el coche al centro de la ciudad. Fiel a las amistades de siempre, iba a visitarles en Grădina Icoanei -Jardín del Icono -, un barrio tranquilo, de casas pequeñas y viejas, con ventanas grandes y jardines imaginados. Recuerdo que antes de salir, me ha regalado Tres introducciones para el devenir del ser, recién publicado, con una dedicatoria de letra minúscula: “A D.N.,de quien me une todo lo que es rumano y todo lo que es hispano en los dos, con sincera cálida amistad, C.N. - julio de 1984, Bucarest.”

En el trayecto, la conversación era suya: “-No hemos podido vivir una vida hermosa, aprendamos a morir de este modo.” Vuelvo a oírlo. Estábamos en el cruce de la calle Stirbey Vodă con Berzei (cigüeña), y mirábamos la casa de Slavici, novelista, amigo de Eminescu, nuestro poeta nacional. Escucho su voz, abro Seis enfermedades del espíritu contemporáneo

y leo: “¡Qué espléndido es envejecer […], con su aquella hora cuando los ímpetus secundarios de tu vida se apagan, uno tras otro, y cuando queda lo esencial de tu ser; cuando ves que todo ha ido avanzando hacia este punto de acumulación de tu vida, en el que se condensa y precipita toda la vida.”( 101) Abro el Libro de sabiduría: “ Día fasto: se me ha restituido lo que quedaba de Goethe. Y me pregunto si otra vez la suerte me ha sido propicia, puesto que tal como está ahora, con tres capítulos de los diez, el libro es un torso más sugestivo que hubiera podido ser de cuerpo entero”. El apunte, según Gabriel Liiceanu, su discípulo y editor, data de 1972, cuando la Securitate, la policía política, le había devuelto este “torso” de un manuscrito secuestrado en 1950. Con el título Despedida de Goethe el libro se publicará en 1976.

El siguiente apunte es el que me ha interesado siempre: “¡Me he encontrado con Don Quijote! Regresan las carabelas que creía perdidas. Se reúnen los hijos alrededor del padre errante.” (467). Entiendo que se trata de otro manuscrito confiscado por la Securitate, del cual Noica no me ha hablado nunca, ¡un libro de Noica sobre Don Quijote! Que, posiblemente, le había sido devuelto sólo en parte, menos “torso”, y Noica no ha tenido tiempo para recomponerlo. Tal vez había sido destruido o se encuentra en algún depósito secreto, todavía “detenido”, con los años que Noica ha pasado detrás de las rejas.

Descontento con su tiempo, Noica observaba un cansancio de cultura, y apuntaba como siempre, conciso y tajante: “…hoy en día no han quedado más que dos idiomas: el griego, para hablar del pasado y las matemáticas para hablar del presente y del futuro. Quien no usa ni siquiera uno de estos idiomas es un bárbaro; al modo propio: tartamudea.”

Dos años más joven que Eliade, Noica (n.1909) le llevaba tres a Cioran. Una fractura de fémur ha sido su último sufrimiento. Inmóvil en su catre, fallece en noviembre de 1987, en Păltiniş, en los Cárpatos transilvanos, donde tiene su tumba. Entre las colinas de los pastores, como los que recorren La Mancha de hoy; inmigrantes sin papeles, y no caballeros sin caminos, cuyos ancestros han escrito la mejor novela pastoril de todo el orbe. Razón por la cual, con permiso de los cervantistas, de Azorin y Unamuno, nos hemos tomado la licencia de afirmar que a Don Quijote, en este su regreso a casa, le hubiera gustado morir como el pastor de Mioriţa. Con toda la naturaleza en su entorno y todas las estrellas encima. El cielo, con las 12 constelaciones del zodiaco que marcan su reloj, como mortaja y traje de boda.

Extracto de EL RELOJ DE DON QUIJOTE- Libro inédito.

R. Reservados todos los derechos.

domingo, 20 de noviembre de 2011









Ion Gheorghe (1935)

Nació en una aldea de la llanura de Baragán, Florica, y estudió Letras
en la Universidad de Bucarest. Poeta de gran vigor rústico y de profundo
dramatismo. Su primer libro fue una novela en versos. Se interesó
especialmente por el poema épico que rehabilitó con brillantez. Cultiva
temas de alcance filosófico y sigue rescatando mitos antiguos y palabras
olvidadas. Es, quizá, uno de los más inquietos espíritus de la poesía
rumana actual y, sin duda, uno de los de mayor personalidad.
Militante comunista, nunca ha abandonado su credo y en la actualidad,
bajo el título de Comentarios al libro blanco de la Securitate, publica
unos largos panfletos líricos sobre la transición rumana.

OBRA: Poesía: El pan y la sal; Las calles de la tierra; La cariátide; Noches
de luna en el océano Atlántico; Zoosofia; Llega la hierba; Íconos sobre
vidrio; Elegías políticas; Las megaliticas.

Proemio

Me he ido porque tenía miedo a la muerte.
Cuando la vi por primera vez estaba en las peñas de Ineu,
a una altura de 2000 metros sobre el mar
y podía cumplir 20 años o no.
Esto dependía totalmente de mí.
Déjame pasar, le había dicho, y a mediados de cada agosto
te buscaré en todas partes.
Desde aquel momento me he ido de casa cada año,
cada día. He salido a comprar periódicos
y pan, y he vuelto. He salido hacia las peñas de Buzau
a mirar los molinos de agua y las fresas,
y he vuelto. He salido hacia las hidroeléctricas,
he bajado a las cuevas de mármol de Rusquitza
y he vuelto. He salido hacia el Mar Negro,
por aldeas desconocidas, por el río, hasta el Delta;
he visitado fábricas y cada vez he vuelto;
he pasado por algunas metrópolis
y he vivido más de 40 días
bajo la bandera de un barco pesquero
he cruzado para beber agua en St. John’s;
he huido 335 veces por las olas de Georges-Bank,
pensando que era la misma cifra
que llevaba en el brazo, sobre el uniforme de la Escuela
de Pedagogía de Buzau,
y siempre he vuelto.
He regresado por las puertas de las islas Azores
y he pasado algunos días muy cerca de las negras rodillas
de África y de las blancas rodillas
de la muchacha robada por el dios Toro;
he visto la lágrima del niño del mediterráneo
como una flor sobre nuestra casa.
De todas partes envié cartas.
Había leído que las mejores cartas las escriben
los que están sobre las aguas, en alta mar.
He regresado porque tenía miedo a la muerte.
Tengo tanto miedo a la muerte
que estoy llamándola cada año.
Lo sé, lo aprendí de mi abuela, de la tía Ileana.
Cuando se fatigaba por este mundo injusto,
llamaba a la muerte y la maldecía por no venir.
Y como la llamaba, el búho silbaba
en el cigoñal de la fuente.
Cuando se olvidó de llamarla, llegó;
la abuela se defendió con ademanes de niño,
se disfrazó de hormiga y se escondidó en el manzanar.
Pero el viento llegó de una vez y se cayeron las manzanas;
la primera manzana se abatió encima de la hormiga,
hace ya mucho tiempo, y todo se calló.
¡Ay, si no hubiera soplado el viento!
Desde luego, somos tan injustos con nosotros mismos.
Cuando ya había atravesado la calle,
irrumpió encima del hombre el trolebús;
por debajo vi el halcón llenándose con el pan
molido con leche y sangre por las ruedas;
restalló el cable del funicular
y un ruido de maldición público
avisó a latigazos del destino
que probaba su anudado poder
cortando los árboles
y las piernas de los leñadores.
Ellos no regresaron.
¿Ahora estás cantando tú, diosa de la ira?
Cuando se fueron, ¿dónde estabas?
Tú también tienes miedo a la muerte.

Primera carta esencial

Por la mañana, cuando descienden las hojas al espejo,
poniendo con sus círculos muy oscuro el vidrio,
obligándole a salir de su estado natural;
por la mañana, cuando cuidas tu cabello,
imagínate la bandera del barco pesquero,
cómo está peinándole el viento su primer color,
borrándolo lentamente como a las edades;
imagínate cómo los pájaros quedan sorprendidos
por ellos mismos al encontrar
en sus alas los hilos de la bandera roja.
Y entonces imagíname y sufre por mí,
imagíname dentro del primer color de nuestro signo;
el color en que se pierden los vientos de la tierra,
el color donde reposan la tormentas del océano
porque es el color por todos buscado,
porque desde este color empieza nuestra bandera;
piensa cómo lo deshila el tiempo
envolviéndolo con los dedos y olvidándolo en las aguas.
Imagíname y sufre por mí,
tienes que estar orgullosa de mí;
sabrás al fin de este modo que nos amamos.
Ándate por la mañana hacia el aeropuerto,
enseña a mi hija a extender el dedo hacia los pájaros,
murmurando el nombre de su padre atrevido;
vuelve de noche, cuando regresan los aviones al país;
enseña a mi hija a tomar en sus brazos los escudos
murmurando el nombre del padre
intransigente consigo mismo,
preguntando cómo puede este rojo estado de las cosas
tener encima otros dos colores;
háblale hasta llegar a casa sobre el color padre;
compren y beban las dos vino rojo;
no busquéis más que manzanas y cerezas maduras…
Alabáos por mis dos nombres,
y tú, imagíname de tal modo y sufre por mí;
vístete y ponte los zapatos en la mañana para mí,
cierra la puerta con mi nombre y guarda bien las llaves,
defiéndelas para mí del polvo de las ventanas,
lee los periódicos de la mañana y los de la tarde,
saluda a los varones sobre los que otros escriben ahora.
Ay, hacia el anochecer, cuando el sol empieza a dudar
de sí mismo,
cuando empieza a mecerse la red de araña de los nervios,
mezclando las noticias y las señales que vienen hacia ti
cuando tu firmeza cae bajo la punta de la bayoneta
como la de los soldados en la hora más dura de su oficio,
cuando tu sangre de mujer joven sufre la soledad,
sin comprender lo que pasa, lo que el mundo sabe,
cuando te afanas como una abeja que tropieza con la ventana,
entonces, al amenazar nosotros mismos nuestro ser,
mirándonos más en lo hondo de nuestros padres,
entonces, tú, llámame, átate con las manos a mi nombre,
lleva a tu hija en los brazos y siéntate frente la puerta.
Hacia el anochecer,
cuando los varones se dejan caer hacia el vino,
cuando las mujeres se ponen las medias fosforescentes,
imagíname y sufre por mí
imagínate cómo me muero por la tinta de los tres dedos
y me echo en el turno de trabajo cara arriba,
como si fuera un ahogado o hubiese caído en la nieve;
imagínate cómo en el cuarto de los mapas
el océano se prepara a probar mi alma.
Al anochecer,
cuando nadie conoce sus conductas,
cuando en la superficie de la sangre salen los tiburones,
enemistándome por los errores que no cometí,
cuando llegan los prestamistas a mostrarnos las deudas
con sus dedos envenenados,
echando encima de la mesa papeles que no hemos firmado
y mostrando las huellas digitales entregadas bajo amenazas
por nuestros padres y por otros conocidos nuestros,
levántate y junta la ceniza que se quedó de mí
en la mesa de trabajo,
y lee en adelante los libros que yo comencé…
Y cuando caiga la noche y el insomnio sacuda la casa,
revolcando la piedra de descanso bajo tu cabeza,
toma en los brazos la almohada
con la cual me llevabas hacia otras orillas;
quédate con la oreja en el sitio encendido por mis ideas,
espántate por el olor de aquellas aguas
que brotaban de mi frente
como hojas de cualquier arbusto,
grita y agítate en el sueño como un caballo de trineo
por el olor de la sangre de su hermano destrozado por la loba,
lleva de este modo la vida del marido
sojuzgado por el océano,
y de este modo imagíname y sufre por mí.
Nosotros nos damos coraje en Copenhague,
llenamos las cestas con frutas y las ánforas con agua,
reparamos el timón del buque –esa cosa esencial
sin la cual nuestras vidas y los buques están en peligro–,
probamos los ingredientes en que se conserva el pescado;
hay que creer en el color que brota cuando nos herimos con los anzuelos,
nos arreglamos solos los botones de las camisas
cuando se nos rompe la piel con el espinazo de los aperos.
Este es el color de alabanza para mi nombre,
rojo capital sabiendo sacrificarse primero.

Copenhague, 5 de julio, 1965.

Piedras de catedral


Están allí como si fueran piedras,
sentados en los sacos de cemento,
sobre escaleras recién hechas,
de donde sacudieron la arena con periódicos;
se ponen a comer pan con melones,
ensimismados o en silenciosas parejas;
de las semillas que han caído en sus rodillas
brotan dos hojas de vidrio, y el viento
sopla en los muros hasta que nacen ventanas.
Cuanta piedra, tanto campesino en la ciudad;
los que son jóvenes aún comen un pan al día
y medio kilo de tomates;
transitando sobre el vacío del que nacen las palabras,
duermen sobre las puertas de madera del circo,
bajo el hedor del agua que mana de las narices del gladiador;
en su presencia, el cónsul se saca la camisa,
se lava la nuca después de haberse afeitado
y pregunta delante de ellos a la palmera carbonizada.
Quosque tandem abutere, Catilina?
Poco le importa a la piedra la paciencia del otro;
sueña con su aldea hasta que pueda vengar la sangre
desencadenada en la otra ribera
duerme sobre melones y se alberga en campamentos;
hasta ahora ha vivido sólo de dos panecillos caseros
esperando en la enfermeria la llegada del tren.
Son como grandes piedras el campesino y sus hijos,
él se está alabando por las caras rumiadas
como si hubiese robado el vientre de su caballo,
silba, y donde silba él se levanta una casa nueva,
después deja en cada cerradura dos hojas de albahaca
pensando en los primeros inquilinos;
sed sanos y de buena voluntad, les dice
y regresa a su aldea una vez por semana,
llevando sobre sí una bolsa de pan.
Algún joven emerge del maizal disfrazado de brujo
y espanta a las muchachas que están labrando.
El muy loco se casa a toda prisa.
Apenas puede andar la esposa con la piedra en el vientre
y él sale otra vez para construir casas en los sitios
por donde anda errante
y regresará encorvado por las bolsas henchidas
de sus bienes:
habrá comprado arroz y azúcar y muñecas para los niños
y otra vez dejará piedras en el vientre de su mujer.
¿Quién podría huir más con las piedras dentro?
Piedras de río parecen los hijos del campesino;
el agua pasa.
Una piedra sube a la cúpula de la catedral,
sostiene en sus rodillas el horologium, y en la puerta
está el padre esculpiendo a su soñada Uta,
a quién deja dos hijos en brazos
y a quién olvida en la cúpula;
el que no se persigna, duerme, pero hay muchos
que rumian sin saber sobre las cabezas de todos.
Y una mujer llora por la ausencia de su marido
que se ha perdido en el mundo para traer el pan.