JORGE DEBRAVO
(1938-1967)
Fiecare dintre voi întinde
fără să ştie mâna
şi-mi simte inima.
Eu n-aş putea trăi fără aceste mâini
vagi, invizibile,
care mă-nconjură duioase cu căldura lor
ca nişte sănătoase, dense, vii popoare
ce vin să locuiască-n mine.
(Noi oamenii suntem nişte râuri
călătorind unul către altul, dornici să creştem,
să creştem şi să simţim mereu
strângerea de mână a celuilalt.)
In fiecare zi sunt altul.
Mai puţin eu însumi
şi mai mult înălţimea de var
ce se maturizează-n trupul vecinului.
Nocturnă fără patrie
Eu nu vreau un cuţit în mâinile patriei.
Nici un cuţit, nici o puşcă. Pentru nimeni.
Pământul e pentru toţi,
asemeni aerului.
Aş vrea să am mâini uriaşe,
puternice şi neînduplecate,
să smulg frontierele, una câte una,
şi să las în locul lor numai aerul.
Nimeni să nu aibă pământ
aşa cum are haine ;
toţi să aibă pământ
aşa cum au aer.
Să smulg baionetele, să nu las
nici una pe faţa pământului,
să netezesc pământul pentru toţi
ca şi când ar fi aer...
Pentru că aerul nu-i al nimănui,
al nimănui, al nimănui
şi fiecare îşi are partea lui de aer.
Imn pentru ochi
Eu cred că dacă sufletul îşi are-un loc al lui,
acest loc sunt ochii.
Ochii care ne hrănesc dragostea
şi bucuriile.
Omul însuşi, omul
umbră şi foc,
nu ar mai fi om
fără de ochi.
Viaţa, marea, cerul,
totul n-a fost decât un haos,
până în ziua când ochii au strâns
tot ce-i viu,
apropiindu-1 de chipurile noastre.
Toată veşnicia a căpătat un sens
din clipa când cel mai viu din viaţă
s-a făcut fântână a uimirii
în ochii fiecăruia.
Poem de despărţire
Drumul, fără de grabă,
Rămâne-n urma noastră.
Toţi arborii s-au îndepărtat
Spre asfinţit.
Toate de pe lume
Se îndepărtează, uneori.
Luna şi priveliştea.
Iubirea şi viaţa.
Ceasul, de la mâna mea,
Îmi spune că e cinci după amiază.
Ora despărţirilor.
Ora când însăşi înserarea
Îşi flutură batista norilor de adio.
Om
Sunt om, m-am născut,
Am piele şi speranţă.
Vă cer, prin urmare,
Să mă lăsaţi să le folosesc.
Nu sunt dumnezeu: sunt om
(ca şi când aş spune o algă).
Dar vreau căldură la rădăcinile mele,
Masa de prânz în stomac.
Nu cer eternităţi
Pline cu stele albe.
Cer duioşie, cina,
Liniştea, pâinea, casa...
Sunt om, deci,
Animal vorbitor.
Vă cer, prin urmare,
Să mă lăsaţi
Să-mi folosesc cuvintele.
CARLOS FRANCISCO MONGE
(1951)
Eternitate hotărâtă
Mamei mele
Voi rămâne în braţele tale pentru totdeauna
ca şi când ai vrea să atingi cerul dintr-odată
şi să nu poţi sub greutatea ochilor închişi.
Străluminată vei fi de toată lumina
care-am fost, tu şi eu, când vom călători,
noapte de noapte,
către privirea ta cu pâlpâire dură.
Voi asculta ploaia care cădea-n sufletul tău
când erai mică,
acea ploaie dulce ce s-a oprit dintr-odată
pe buzele tale obosite.
O să vină un timp când vom fi singuri
în faţa liniştii pe care am rănit-o cândva
şi nu va trebui decât să ridicăm fruntea.
Intr-o zi vom bate la porţile acestei lumi
unde o mână se întinde şi ne-aşteaptă.
Nu se va auzi decât lumina glasului tău
şi vom căuta locul acela unit cu un fir de linişte
pe care l-am avut întotdeauna.
Destin apocaliptic
A trăi nu înseamnă să mergi mereu
până întâlneşti moartea.
Înseamnă să ridici mâna
şi să opreşti lumina fiecărei stele,
să cobori încet în liniştea veşnică
a fructelor căzute,
să deschizi ochii ca pe o rază
de sânge
şi să-i laşi aici, oriunde,
pâlpâind.
Şi când totul se va înfăşură
în această mare linişte a privirii
în care s-a adunat tot cerul,
când o singură floare va fi de-ajuns
pentru a deschide porţile nopţii,
ne vom simţi înfrânţi,
eternizaţi de liniştea din artere.
Vom fi din nou numai îngeri,
cu buzele şi oasele
împreunate
şi vom creşte din nou,
ca nişte picături de moarte părăsite,
luminând înălţimile cerului.